沙博理委員:美國(guó)人眼中的中國(guó)文化走出去
中國(guó)政協(xié)網(wǎng) www.newbalance420.cn 日期:2010-02-03 來源:人民日?qǐng)?bào)
字號(hào):[大][中][小] 打印本頁(yè) 關(guān)閉窗口
我是一個(gè)美國(guó)人,生于1915年,1947年來到中國(guó)參加革命。自20世紀(jì)50年代初外文出版社成立起,我就在那里工作,直到1983年退休。外文出版社的主要職能是通過翻譯、出版并向海外發(fā)行中國(guó)的文學(xué)作品來提升外國(guó)對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí),進(jìn)而廣交朋友。我的工作是翻譯、編輯、撰寫文章。我們最初的服務(wù)對(duì)象是以英語為母語的讀者,主要是美國(guó)讀者。
40多年來,外文出版社將中國(guó)兩千年浩瀚文學(xué)寶庫(kù)中的幾百部作品翻譯并出版。這些作品不僅讓海外讀者感受到了中國(guó)文學(xué)的魅力,同時(shí)也向世界傳達(dá)著中國(guó)人的精神本質(zhì)與情感——他們的愛,他們的恨,他們的愿望與憧憬。
唐詩(shī)、宋詞、明代的戲劇小說、哲學(xué)家和社會(huì)改革者的散文詩(shī)賦、“五四”時(shí)期的作品,以及在中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的知識(shí)分子、農(nóng)民、戰(zhàn)士筆下的故事等等,都反映了中國(guó)人民的思想和心聲。
這些文學(xué)作品形式多樣、題材廣泛,但都表達(dá)了人們對(duì)貪官污吏的痛恨,對(duì)欺壓弱者的權(quán)貴的憤怒,對(duì)貪圖權(quán)力的富人的嘲諷,對(duì)追逐名利者的蔑視,對(duì)大男子主義者的憎恨,對(duì)狹隘偏激者的諷刺。同時(shí),這些作品還反映了人們對(duì)正直善良者的贊譽(yù),對(duì)長(zhǎng)者的尊敬,對(duì)誠(chéng)實(shí)守信之人的褒獎(jiǎng)。
這是一筆燦爛輝煌的文學(xué)遺產(chǎn)!
20世紀(jì)30年代前后美國(guó)的經(jīng)濟(jì)大蕭條導(dǎo)致很多人失業(yè),勞動(dòng)力市場(chǎng)動(dòng)蕩。由于極度擔(dān)心共產(chǎn)主義的活動(dòng),美國(guó)政府采取了國(guó)家鎮(zhèn)壓的方式。知識(shí)分子受到嚴(yán)格管制,對(duì)共產(chǎn)主義的中國(guó)表示友好是危險(xiǎn)的事情。中國(guó)的出版物在美國(guó)是被嚴(yán)令禁止的。只有非常有限的幾部書以隱蔽的形式進(jìn)入了一些進(jìn)步書店,而購(gòu)買這些書的美國(guó)讀者從來不知道中國(guó)文學(xué)作品的存在。一般書商不敢經(jīng)銷我們的圖書,這種現(xiàn)象持續(xù)了40年。
直到2008年北京主辦奧運(yùn)會(huì),美國(guó)政府對(duì)中國(guó)的敵意才有了實(shí)質(zhì)性的改變。奧運(yùn)會(huì)期間,成千上萬的外國(guó)游客來到北京,數(shù)百萬外國(guó)人收看了賽事的電視轉(zhuǎn)播。這一體育盛典為中國(guó)提供了充分展示五千年歷史文化的機(jī)會(huì),而同時(shí)展現(xiàn)的中國(guó)近現(xiàn)代以來所取得的成就更令世人驚羨。
全球金融危機(jī)嚴(yán)重困擾了美國(guó)經(jīng)濟(jì),而中國(guó)經(jīng)濟(jì)不僅能夠保持平穩(wěn)發(fā)展,還提供了吸引社會(huì)投資的發(fā)展機(jī)會(huì)。今天,中美兩國(guó)人民的友好情誼和對(duì)彼此文化的迷戀正在不斷加深。我們終于有機(jī)會(huì)發(fā)揮由于美國(guó)過去的敵意阻撓而未盡的職責(zé)。美國(guó)終于對(duì)中國(guó)的出版物打開了市場(chǎng)。
對(duì)此,我提出如下建議:
1.由外文出版社組織一個(gè)由本社專家和其他歷史文化專家學(xué)者組成的委員會(huì),專門審核我們已經(jīng)翻譯出版的文學(xué)書籍和期刊。
2.選取一些優(yōu)秀作品,重新編輯,使其更好地適應(yīng)以英語為母語的讀者的閱讀習(xí)慣。
3.加強(qiáng)這些圖書和期刊在英語國(guó)家的出版和發(fā)行,在公關(guān)推廣和廣告宣傳上提供支持。
外文出版社的同事告訴我,他們目前正在再版部分“熊貓叢書”,并將一些中國(guó)經(jīng)典名著譯成英文,這一點(diǎn)很值得贊賞。同時(shí)外文社正致力于一個(gè)他們稱之為“21世紀(jì)中國(guó)文學(xué)”的項(xiàng)目。此項(xiàng)目的主要內(nèi)容是中國(guó)在21世紀(jì)創(chuàng)作出版的文學(xué)作品,另有一小部分是上世紀(jì)90年代的作品。外文出版社稱希望通過這個(gè)系列叢書,將中國(guó)當(dāng)代文學(xué)出版現(xiàn)狀介紹出去。
這個(gè)項(xiàng)目很好。我們一致認(rèn)為,這項(xiàng)工作將成為中國(guó)文化走出去有力有效的手段。
希望外文出版社將此富有意義的工作進(jìn)行下去,堅(jiān)定信念,毫不動(dòng)搖。